Jarraian abestiaren hitzak eskaintzen ditugu eta horiekin batera nolabaiteko itzulpen librea:
GOIZEKO EURI ARTEAN | |
Goizeko euri artean aterkiñarik gabe eskuak sakelean pena bat bihotzean etxetik urruti nago kalean bakarrik goizeko euri artean kitarra bakarrekin. Lan bat hartu behar dut gaur zerbait bazkaltzeko inork ez nau hartu nahi harrotza naizelako. Kaletan abestu dut nere herriko kanta, jendeak zerbait utzi du goizeko euri artean. Ez horrela ibili, nezkatxak esaten dit hobeki hemen bizi gu biok elkarrekin, batzuetan galdetzen diot neure buruari zertarako naizen hemen zergatik ari naizen betiro kezkatzen. Baina aurrera joan behar dut bidea hartu arte, bakarrik izan behar dut hori iritsi arte, eta egun on batean pozik ikusiko dut eguzkia agertzen goizeko euri artean. | En la lluvia de la mañana, sin paraguas, las
manos en los bolsillos, con una pena en el corazón,
lejos de casa, sólo en la calle,
en la lluvia de la mañana, sólo con mi guitarra.
Debo encontrar un trabajo para comer algo hoy,
pero nadie me contrata porque soy extranjero. He cantado en la calle canciones de mi País y la gente ha dejado algo en la lluvia de la mañana. No andes así vagando, dice mi chica, mejor si viviéramos aquí los dos juntos. A veces me pregunto que hago aquí, y para qué le doy tantas vueltas a todo. Pero tengo que seguir adelante hasta encontrar mi camino, tengo que estar solo hasta conseguirlo, y un buen día veré feliz cómo sale el sol de entre la lluvia de la mañana. |
Hitzak eta musika: Txomin Artola Diskoa: Haizea, Herri Gogoa (1977) Diskoa: Txomin Artola, Elkar (1990) |
Goizeko euri artean, Txomin Artola
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina