Denetarik idatzi zuen: ipuinak, dramak, lan historikoak, saiakerak eta abar; baina batez ere, poeta izan zen. Kazetaritzan lan egin zuen, El Patriota astekariaren zuzendaria zelako kartzela eta herbestea ezagutu zituen 1945an. 1977an militarren diktaduraren garaian, zentsura jasan zuen; adibidez, Jorge Rafael Videlak eta Albano Harguindeguyk lege-dekretu banaren bitartez bere liburuak erretzea agindu zuten.
Hauxe duzu Gontzal Mendibilek abestutako euskal bertsioa:
Handia izanen naizenean Handia izanen naizenean, ama, eskailera bat eginen dut izarrak biltzera joateko. para ir a coger estrellas. Boltsiloak izarrez eta kometaz beterik jetsiko naiz, eskolako lagunen artean banan bana banatzera. Baina zuri, amatxo, ilargi betea ekarriko dizut argi indarrik gastatu gabe etxea argi dezazun.
Hemen Álvaro Yunqueren jatorrizko hitzak eta Joseba Sarrionandiak idatzitako euskal bertsioa:
CUANDO SEA GRANDE | HANDIA IZANENE NAIZENEAN |
---|---|
Mamá: cuando sea grande voy a hacer una escalera tan alta que llegue al cielo para ir a coger estrellas. Me llenaré los bolsillos de estrellas y de cometas, y bajaré a repartirlos a los chicos de la escuela. Pero a ti voy a traerte, mamita, la luna llena, para que alumbres la casa sin gastar en luz eléctrica. | Handia izanen naizenean, ama, eskailera bat eginen dut zeruraino bezain gorakoa izarrak biltzera joateko. Boltsiloak izarrez eta kometaz beterik jetsiko naiz, eskolako lagunen artean banan bana banatzera. Baina zuri, amatxo, ilargi betea ekarriko dizut argi indarrik gastatu gabe etxea argi dezazun. |
Karaokea: Gabi de la Maza
ErantzunEzabatuCUANDO SEA GRANDE
Arístides Enrique José Roque Gandolfi Herrero era el nombre real del escritor argentino Álvaro Yunque. Nació en La Plata el 20 de junio de 1889 y murió en Tandil el 8 de enero de 1982.
Cuentista, dramaturgo, historiador, ensayista y preponderantemente poeta. Trabajó como periodista y dirigió el semanario El Patriota, lo que le valió la cárcel y el exilio. Resoluciones adoptadas tanto por el dictador por Jorge Rafael Videla como por Albano Harguindeguy prohibieron la circulación de sus obras y ordenaron el secuestro de los ejemplares publicados.
Arriba la letra original de Álvaro Yunque y su versión en euskera debida al escritor Joseba Sarrionandia.